akula_dolly (akula_dolly) wrote,
akula_dolly
akula_dolly

Category:

Несколько случайных цитат

Случайная выборка из  прекрасной книги все того же Константина Васильевича Душенко, дай ему Бог здоровья, - "Цитаты из русской литературы". М. Эксмо, 2005. (Примечания составителя мною цитируются не всегда дословно).

Еще не вечер.
И. Бабель. «Закат» (1928), 6 я сцена
Выражение восходит к античности. «Не настал еще мой последний день!» (букв.: «Не всех дней солнце зашло!») – так будто бы ответил Филипп V Македонский римским послам (Тит Ливий, «История Рима…», 39, 26). Фраза повторена в драме Ф. Шиллера «Лагерь Валленштейна», 7; в переводе С. П. Шевырева (1859): «Ведь до вечера, братцы, еще далеко!».

Ландыши, лютики. Ласки любовные.
К. Бальмонт. «Песня без слов» (опубл. 1894)

Хочу быть дерзким, хочу быть смелым,
Из сочных гроздей венки свивать.
Хочу упиться роскошным телом,
Хочу одежды с тебя сорвать!

Он же. «Хочу» (1902)

Я такой нежный… Зачем мне это показывают?
Он же, согласно А. Ахматовой: «Заглянув в гостиную, где танцевали вальс, он сказал нараспев: “Я такой нежный. Зачем мне это показывают”». • Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой. – М., 1997, т. 2, с. 432 (запись 1 июня 1940).
Нередко цитируется в форме:
«Почему я, такой нежный, должен все это видеть?»

Лешенька, Лешенька, / Сделай одолжение:
Выучи, Алешенька, / Таблицу умножения!

А. Барто. «Лешенька, Лешенька…» (1954)

О, память сердца! ты сильней / Рассудка памяти печальной.
К. Батюшков. «Мой гений» (1815; опубл. 1816) 
В переписке Жермены де Сталь выражение «память сердца» [la mémoire du coer] встречается уже в 1788 г. Батюшков, согласно его собственному разъяснению в статье «О лучших свойствах сердца» (1815), заимствовал это выражение из книги аббата Сикара (1742–1822), директора Дома глухонемых в Париже. Один из воспитанников Сикара, глухонемой Жан Масьё (Jean Massieu, 1772–1846), определил благодарность как «память сердца». • «Новое лит. обозрение», 2001, № 51, с. 75, 77.

«Was ist die Uhr?» <…> «Die Ewigkeit!» // «Который час?» – «Вечность!» [нем.].
Ответ Батюшкова на свой же вопрос; приводится в «Записке доктора Антона Дитриха о душевной болезни К. Н. Батюшкова» (1829; опубл. 1887).
Отсюда у О. Мандельштама:
«“Который час?” – его спросили здесь, / А он ответил любопытным: “вечность”» («Нет, не луна, а светлый циферблат…», 1912).

Материально-телесный низ.
М. Бахтин. «Творчество Франсуа Рабле», введение (1940; опубл. 1965)
Tags: Поэты, Проза
Subscribe

  • Русско-польские отношения

    Наши пристрастия - вещь прихотливая. Вот польский язык мне всегда нравился и притягивал к себе, а очень на него похожий чешский почему-то интереса…

  • (no subject)

    Поступают время от времени от наших западных партнеров упреки - дескать, многие слова нашего великого языка произносить им трудно. Льюиса Кэррола вон…

  • (no subject)

    Фауст Что там белеет? говори. Мефистофель Корабль испанский трехмачтовый, Пристать в Голландию готовый: На нем мерзавцев сотни три, Две обезьяны,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments