akula_dolly (akula_dolly) wrote,
akula_dolly
akula_dolly

Categories:

Zur Psychopathologie des Alltagslebens

Зимнее хождение по улицам нашего прекрасного города так и остается экстремальным спортом, равным восхождению на вершину категории 1Б. На днях опять женщина погибла, ледяная глыба на голову рухнула. Сходила за хлебушком.
Кстати, я читала недавно интересную статью, где автор, крутой гебраист, объясняет, что "суета сует" - неправильный перевод,слово "гевел" значит не "суета", а "пар дыхания". "Пар дыхания, мимолетный пар, всё — лишь пар дыхания", сказал, получается, Соломон Давыдыч. Только что поднимался, теплился пар дыхания этой бедной женщины (муж? дети? старики родители? - 44 года ей было всего), да весь вышел.
Ладно, на тротуарах-то скользко, конечно, но тут продаются недорого такие штуки с железными шипами на резинке, которые надеваются на подошву и от поскольз... (-ания? -нутия?) якобы защищают, но от падения глыбы на голову еще ничего не изобрели.
Вернее, наша незабвенная Валентина Ивановна что-то такое вякала, насчет срезания сосулей лазером. Нынешний-то, помнила ведь, а вот опять забыла его фамилию, вроде на эту тему не высказывался, или я пропустила, так что лазерный вопрос открыт.
Над этими "сосулями" все долго и весело смеялись. Стишки очень смешные кто-то написал. Я их не помню, но идея понятная, чего там, сами можем не сходя с места сочинить: на вилу подцепив сосису и с ложи отхлебнув супца, пригладили расчесой кису... и тд, если не лениться, можно строк сто выдать. На шекспировский манер, шуточки вторым планом, а на первом дела похуже.
Всех, конечно, можно понять: и смешливого стихотворца, но и Валентину Ивановну тоже: женщина она серьезная, должность солидная, уменьшительными не к лицу сыпать. Нынешнего, молчаливого господина губернатора, тоже понимаем, молчание - золото, а зима скоро пройдет.
Всех мы с Молликом, сидя в удобном кресле, понимаем - и всё. Нам внятно всё, как правильно сказал поэт. Об остром галльском смысле и говорить смешно, что там понимать-то, но мы уже и к сумрачному германскому гению подбираемся. Давно меня терзает мысль, что неприлично жить, не прочтя медленно, внимательно, с Холодковским в левой руке и с оригиналом в правой, вторую часть Фауста. И как раз время до Рождества и можно провести за этим подвигом аскетизма. А если окажется не под силу, то хотя бы любимую Kabale und Liebe перечитать. Это хорошая пьеса. Фердинанд-то с Луизой ерунда, отставленная фаворитка леди Милфорд трижды ерунда, но два там есть гениальных характера: Миллер и Вурм.
"Verzagen sie nicht, liebe Mademoiselle! Ich habe herzliches Mitleid mit ihnen"...
Tags: Цветной туман
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments