akula_dolly (akula_dolly) wrote,
akula_dolly
akula_dolly

Categories:

4. Дошкольные годы, продолжение


Мое раннее детство - сороковые годы, поэтому многие взрослые, которых я видела, родились до революции. Это давало им тот самый "особый отпечаток", которого сейчас не увидишь.
Папа родился в пятом году, в семье довольно простой и среднего достатка,    и успел кончить три класса, не считая приготовительного,  Екатеринодарской мужской гимназии. Потом была ЕТШ (единая трудовая школа), Кубанский мед, курсы англ. языка - но он всю жизнь говорил, что у него трехклассное образование. И что же - не так плохо  был образован: по-английски хотя говорил с большими запинками и неважным  произношением, но читал свободно, и меня научил*, моя любовь к английской литературе - от него; по-немецки и французски мог при необходимости разобрать простой текст; начатки латыни - как у ЕО: "эпигра́фы разбирать", тоже меня научил; греческого, правда, в основном знал только буквы, чтобы любое слово хотя бы прочесть, ну и самые употребительные слова и изречения. Хорошо знал и любил историю. Лучше же всего знал и любил русскую литературу, классику, говорил цитатами из Гоголя и Островского. Среди знакомых и сослуживцев в Пятигорске, увы, ему собеседников на любимые темы недоставало, он торопился вырастить такого собеседника из меня. Как вспомню - улыбаюсь: гуляем, бывало, в пятигорском парке "Цветник", мне шесть лет, ему сорок четыре, и пресерьезно рассуждаем о французской революции или преимуществах старой орфографии. На более близкие политические темы разговоров не было, это мимо меня проходило.
*Хорошо помню самый первый урок английского, все в те же пять лет - и считаю, что я проявила тут ту самую лингвистическую гениальность, которая присуща практически всем детям, но, увы, проходит с возрастом. А именно: начал папа с фразы the book is on the table, положив на стол настоящую книгу, чтобы мне было легче. Я же, в минуту усвоив эту фразу и желая показать, как хорошо я все поняла, схватила книгу и протянула папе со словами: on book! Он не понял, я повторила, он опять не понял - а я не понимала, как можно не понять, что это значит "на книгу!" (т.е. "возьми").
Это все было очень хорошо, пока не пришла мне пора идти в школу. Тут и кончилась идиллия: добро пожаловать в реальную жизнь, Лялечка.
(Родители называли меня Лялей и Лялькой, а когда сердились - Аллочкой).
Tags: mémoires
Subscribe

  • 16 (27) июля 1784 — 22 апреля (4 мая) 1839

    Помянем Дениса Васильевича в день его кончины. Замечательный был человек - воин, гусар, герой, патриот, весельчак, генерал, отец девяти детей - и ко…

  • 14 ноября (25 н. ст.) 1717

    Помянем Александра Петровича, 300 лет, как-никак, со дня рождения нынче стукнуло. Поэт был не последний, а человек уж какой был, такой и был - других…

  • Еще мимолетное о Набокове

    Мне в свое время очень понравилась идея И. Б. Роднянской ( Арион, 2010, 1) переводить название Pale Fire "по Тютчеву" - "Тусклый огнь". Оно бы…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • 16 (27) июля 1784 — 22 апреля (4 мая) 1839

    Помянем Дениса Васильевича в день его кончины. Замечательный был человек - воин, гусар, герой, патриот, весельчак, генерал, отец девяти детей - и ко…

  • 14 ноября (25 н. ст.) 1717

    Помянем Александра Петровича, 300 лет, как-никак, со дня рождения нынче стукнуло. Поэт был не последний, а человек уж какой был, такой и был - других…

  • Еще мимолетное о Набокове

    Мне в свое время очень понравилась идея И. Б. Роднянской ( Арион, 2010, 1) переводить название Pale Fire "по Тютчеву" - "Тусклый огнь". Оно бы…