akula_dolly (akula_dolly) wrote,
akula_dolly
akula_dolly

Categories:

Скончался Владимир Тихомиров

Это большое горе. При жизни он не был избалован всеобщим признанием и известностью - обычное дело для последнего нашего столетия, когда волны выносили на поверхность то, что  полегче. Скажем, по нашему плохому обычаю, хотя бы сейчас, когда его уже нет: это был великий переводчик.
Его "Беовульф" - шедевр перевода. Повторюсь, я это уже не раз говорила: один из очень немногих (на пальцах одной руки можно пересчитать)  переводов древних памятников, который можно читать и перечитывать не для самообразования, а для восторга, потому что там дышит живая поэзия.
Вот его интервью - одно из знаменитых интервью Е. Калашниковой. Как это непохоже на других - и как это по сути неоспоримо.
Read more...Collapse )
Tags: Горе, Переводчики
Subscribe

  • И все тайны, все тайны...

    Интересно, кого имел в виду покойный академик, когда писал "Не хочу называть старого поэта, о котором можно было бы сказать: это любимый поэт всех…

  • Русско-польские отношения

    Наши пристрастия - вещь прихотливая. Вот польский язык мне всегда нравился и притягивал к себе, а очень на него похожий чешский почему-то интереса…

  • (no subject)

    Поступают время от времени от наших западных партнеров упреки - дескать, многие слова нашего великого языка произносить им трудно. Льюиса Кэррола вон…

  • Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments