akula_dolly (akula_dolly) wrote,
akula_dolly
akula_dolly

Category:

Замерзая, замер заяц

По случаю приказа минобразования от 1 сент. прошлого года, утвердившего список нормативных словарей русского языка, интеллигенция наша вознегодовала.
(Волна возмущения прокатилась и по блогам. Как?!! На святое покусились - "кофе" в среднем роде разрешают!!! - ууу!!! )
В связи с этим многие, кто постарше, вспоминают попытку слегка подправить наше правописание, предпринятую в 63-64 годах. Тогда попытка эта провалилась - заново обретшая на волне хрущевской оттепели попридавленную Сталиным боевитость, интеллигенция отстояла свое священное право на "ю" в парашюте и "ы" в огурцах. Доводы лингвистов никого не интересовали.
Среди наиболее возмутивших публику новшеств было предложение писать "заец"  вместо "заяц". Его вспоминают до сих пор со смехом и возмущением. В нынешних статьях легко встретить фразы вроде "многим еще памятен анекдотический хрущевский "заец" и т.д.
А давайте - по мудрому завету Б. Спинозы "не плакать, не смеяться, а понимать" - попробуем разобраться, почему наши уважаемые лингвисты решились предложить такое непривычное написание. Для начала неплохо бы ответить на два вопроса. Первый: почему, собственно, в слове "заяц" (где произносимый звук равным образом мог бы передаваться на письме буквами "е" или "и") пишется "я"?
Сам по себе вопрос законный - подавляющее большинство нащих орфографических привычек объяснимы. Почему мы пишем "кошачий", а не "кашачий"? - потому что "кошка". Почему "революция", а не "ривалюция"? - потому что в языке-источнике (для нас им был польский) было rewolucja, что в свою очередь обусловлено латинским revolutio. Почему "корова", а не "карова"? - посложнее вопрос, но тоже имеющий ответ, просто его тут долго излагать - по болгарски "крава", во многих словах южнославянскому (в том числе и церковнославянскому) неполногласному  -ра- соответствует восточнославянское -оро- ... Вот и "я" в слове заяц  объясняется исторически: некогда здесь был носовой звук (сохранившийся в польском) и тд... Тут, повторяю, в принципе все ясно, просто нужны некоторые знания.
А второй естественным образом возникающий вопрос я хочу предложить моим любезным читателям в виде загадки. Для ответа никаких особых знаний не надо - достаточно среднего образования, даже незаконченного.
Вопрос такой. На данный момент в русском языке имеется ровно два существительных, оканчивающихся на -яц: "заяц" и "месяц" - и это "я" в их написании объясняется сходными причинами: былым наличием носового звука.  Внимание, вопрос: почему ни одному лингвисту в страшном сне не пришло бы в голову предложить писать "месец"? В чем принципиальная разница между этими словами? (Повторяю: для ответа не нужно никаких знаний, выходящих за пределы советской семилетки). Правильные ответы скринятся.
А вот ответив на этот вопрос (но не раньше), мы и поймем, почему написание "заец" было бы вполне разумным и обоснованным. 
UPD.Все расскриниваю, пишите, дорогие, свои мнения дальше, отвечу на все завтра отдельным постом.
Tags: Задачи, Филология
Subscribe

  • Русско-польские отношения

    Наши пристрастия - вещь прихотливая. Вот польский язык мне всегда нравился и притягивал к себе, а очень на него похожий чешский почему-то интереса…

  • (no subject)

    Поступают время от времени от наших западных партнеров упреки - дескать, многие слова нашего великого языка произносить им трудно. Льюиса Кэррола вон…

  • (no subject)

    Фауст Что там белеет? говори. Мефистофель Корабль испанский трехмачтовый, Пристать в Голландию готовый: На нем мерзавцев сотни три, Две обезьяны,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 86 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Русско-польские отношения

    Наши пристрастия - вещь прихотливая. Вот польский язык мне всегда нравился и притягивал к себе, а очень на него похожий чешский почему-то интереса…

  • (no subject)

    Поступают время от времени от наших западных партнеров упреки - дескать, многие слова нашего великого языка произносить им трудно. Льюиса Кэррола вон…

  • (no subject)

    Фауст Что там белеет? говори. Мефистофель Корабль испанский трехмачтовый, Пристать в Голландию готовый: На нем мерзавцев сотни три, Две обезьяны,…