akula_dolly (akula_dolly) wrote,
akula_dolly
akula_dolly

Возвращаясь к нашим баранам

В последнее время большую популярность приобрел сайт "грамота.ру". Нередко приходится видеть, как в  возникающих время от времени мелких спорах на тему "как правильно" люди ссылаются на этот сайт как на авторитетную инстанцию. Там есть служба ответов на вопросы и возможность навести быструю справку о том, как пишется или произносится какое-то слово.
Что можно об этом сайте сказать? Если вас интересует, как правильно пишется - "корова" или "карова" или два или три Н писать в слове "обалденный", смело обращайтесь к этому сайту, он вас выручит. На более же тонкие вопросы сайт отвечает правильно, по моим подсчетам, примерно в половине случаев, так что можно с тем же успехом подбросить монетку.
Пример. Предположим, вам кто-то рассказал такой "математический" анекдот.
Лектор (диктует). Итак, эллипс имеет две оси симмЕтрии.
Студент (с места). Может, симметрИи?
Лектор (невозмутимо). Записывайте: эллипс имеет две оси симмЕтрии и ни одной оси симметрИи.

Безумно смешной анекдот, конечно (Вообще, книга С. Н. Федина "Математики тоже шутят", М. "Либроком". 2009 - удивительно скучна и глупа, в отличие от известной превосходной книги "Физики шутят". Выражаем г-ну Федину порицание, книгу же эту ни в коем случае никому не советуем покупать. Что бы ни думать о математиках, они все же не такие тупые идиоты, какими предстают в этом произведении - это я вам говорю со знанием дела, двух-трех математиков в жизни видела и даже знакома была).
Предположим, что вы, отхохотавшись и утерев слезы, захотите все же узнать, как же правильно произносить это достаточно употребительное слово, и обратитесь к грамоте.ру. Вот что вы увидите.
Авторитетный источник ссылается на три словаря, из которых один разрешает оба ударения, второй - только одно из двух, а третий - тоже только одно, но другое. Товарищи ученые разошлись во мнениях.
Что тут можно сказать? Во-первых, конечно, симметрИя. И по гречески συμμετρία, и немецкое Symmetrie произносится [zYme'tri:], и у Даля, и в Академическом 1847 года - тоже ударение на И.
(А почему все-таки многие говорят "симмЕтрия"? Не вижу другой причины, кроме влияния слова "геометрия". Вообще-то ударение в словах греческого происхождения, оканчивающихся на -ия, - довольно напряженная и непростая тема, которую надо как-нибудь обсудить специально).
Посмотрим теперь внимательнее на словари, которые нам приводит в качестве авторитетных грамота.ру.
1. Первый, которому наплевать, как вы произнесете - и так хорошо, и эдак правильно - это "Русский орфографический словарь" В. В. Лопатина. Словарь - обширный, включает много слов, активизировавшихся в языке в последние годы. Большое достоинство - наличие многих собственных существительных, отсутствие которых было крупных недостатком прежних орфографических словарей. В целом, вещь нужная, стоять на полке должен. Однако, как видно и из этого примера, автор(ы) иногда недостаточно принципиальны. Пользоваться с оглядкой. (Как и Аванесовым, который тоже оба ударения разрешает).
2. Второй - который безоговорочно за правильное произношение - это "толково-словообразовательный" словарь Т. Ф. Ефремовой. На данный момент один из лучших русских словарей, каковой я для справок и рекомендую. Я сама пользуюсь им регулярно, и пока ни одной ошибки в нем не видела. (Что, конечно, не значит, что их нет. Ошибки и у Даля есть, но мало, и не каждый их еще и заметит. Я пока что знаю только две.).
3. Третий, прогрессивный, который правильное ударение напрочь отвергает, - это "Русское словесное ударение.Словарь нарицательных имён".М. ЭНАС, 2001. Автор - кандидат филологических наук Майя Владимировна Зарва. Дело не в одном этом слове, здесь число ошибок и безграмотностей вообще зашкаливает. Фтопку.

Tags: Филология
Subscribe

  • (no subject)

    Для любителей филологии нетрудная загадка, для себя же самой (и для всех желающих, понятно) загадка потруднее. Тут мне по незначительному поводу…

  • Русско-польские отношения

    Наши пристрастия - вещь прихотливая. Вот польский язык мне всегда нравился и притягивал к себе, а очень на него похожий чешский почему-то интереса…

  • Продолжая затронутую тему - еще один пример языкового бесчувствия

    Вот, кстати, пример того, что меня очень раздражает. Попадаются на глаза разные (в основном сетевые) заметочки г-д журналистов о личной жизни…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 31 comments

  • (no subject)

    Для любителей филологии нетрудная загадка, для себя же самой (и для всех желающих, понятно) загадка потруднее. Тут мне по незначительному поводу…

  • Русско-польские отношения

    Наши пристрастия - вещь прихотливая. Вот польский язык мне всегда нравился и притягивал к себе, а очень на него похожий чешский почему-то интереса…

  • Продолжая затронутую тему - еще один пример языкового бесчувствия

    Вот, кстати, пример того, что меня очень раздражает. Попадаются на глаза разные (в основном сетевые) заметочки г-д журналистов о личной жизни…